英语新闻丨中国商务部表示:若美方升级关税措施,中方将坚决采取反制行动
CD Voice - A podcast by China Daily

China firmly opposes the tariff threats coming from the White House and will resolutely adopt countermeasures to safeguard its own rights and interests if the United States follows through with the tariff escalation, the Ministry of Commerce said on Tuesday.中国商务部周二声明,中方坚决反对白宫发出的加征关税威胁,若美方执意实施关税升级措施,中方将采取必要反制措施坚决维护自身合法权益。The Chinese government has taken note of the US administration's threat, made on April 7th Eastern Time, to potentially impose an additional 50 percent tariff on Chinese goods, a spokesperson of the ministry said.商务部发言人称,中国政府已注意到美方政府于美国东部时间4月7日提出的可能对华商品加征50%关税的威胁。"If the US insists on this wrongful path, China will be ready to fight to the end," the spokesperson added."若美方一意孤行坚持错误做法,中方必将奉陪到底",发言人强调。China urges the US to immediately correct its erroneous actions, cancel all unilateral tariff measures against China, and stop the economic and trade suppression of China. Based on mutual respect, China stands ready to properly resolve its differences with the US through dialogue, the spokesperson said.中方敦促美方立即纠正错误行为,取消全部对华加征关税措施,停止对华经贸压制。基于相互尊重原则,中方愿与美方通过对话协商妥善处理分歧。"The US claim of imposing 'reciprocal tariffs' on China is completely unfounded and is a typical act of unilateral bullying," the spokesperson said. "The countermeasures China has already taken are legitimate efforts to defend its national sovereignty, security, and development interests, as well as to maintain the normal international trade order".发言人指出,美方对华加征"对等关税"的主张完全是没有根据的,是典型的单边霸凌行径。中国已采取的反制措施是捍卫国家主权、安全、发展利益的正当必要之举,也是维护正常国际贸易秩序的应有之义。The US threat to further hike tariffs on China is a misstep upon a misstep, once again exposing the extortionist nature of the US administration. China will not accept this, the spokesperson said.美方威胁进一步对华加征关税实属一错再错,再次暴露其讹诈本质。发言人说,中国不会接受这一点。The spokesperson reiterates there are no winners in a trade war, and protectionism has no way out. Coercion and threats are not the correct way to engage with China.发言人重申,贸易战没有赢家,保护主义没有出路,胁迫施压不是与中方打交道的正确方式。escalatev.升级;恶化take countermeasures采取对抗措施reciprocal tariffs对等关税commerce ministry商务部tariff escalation关税升级hikev.加征;增收unilateral bullying单边霸凌